{"id":19685,"date":"2026-01-06T01:41:05","date_gmt":"2026-01-06T01:41:05","guid":{"rendered":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/?p=19685"},"modified":"2026-01-06T17:58:03","modified_gmt":"2026-01-06T17:58:03","slug":"traduccion-rio-arriba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/2026\/01\/06\/traduccion-rio-arriba\/","title":{"rendered":"[Traducci\u00f3n] R\u00edo arriba"},"content":{"rendered":"\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><em>La escritora y editora Dana Lima nos regala la traducci\u00f3n de este texto de la poeta y ensayista norteamericana Mary Oliver. Una mirada sobre la naturaleza, su lenguaje y la b\u00fasqueda de una relaci\u00f3n sensible.<\/em><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Un \u00e1rbol se parece a otro, pero no demasiado. Un tulip\u00e1n se parece al de al lado, pero no en todo. M\u00e1s o menos como las personas: un contorno general, y despu\u00e9s los hermosos detalles individuales. Hola Tom, hola Andy. Hola Archibald Violet y Clarissa Blue-bell. Hola Lilian Willow y Noah, el roble que he abrazado y besado cada d\u00eda en el inicio de la primavera durante los \u00faltimos treinta a\u00f1os. \u00a1Y en respuesta, sus miles de hojas tiemblan! \u00a1Qu\u00e9 vida la nuestra! <strong><em>\u00bfAcaso ya nadie en el mundo se quiere levantar<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>a mitad de la noche y<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>cantar?<\/em><\/strong><strong><em><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">________<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Al principio era tan joven y tan ignorante de m\u00ed misma que apenas exist\u00eda. Tuve que salir al mundo y mirarlo y escucharlo, antes de saber qui\u00e9n era y qu\u00e9 era lo que quer\u00eda ser. Wordsworth se estudi\u00f3 a s\u00ed mismo y el tema le pareci\u00f3 asombroso. En realidad, lo que estudi\u00f3 fue su relaci\u00f3n con las armon\u00edas y las disonancias del mundo natural.&nbsp; Y fue eso, en realidad, lo que le caus\u00f3 fascinaci\u00f3n.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">_______<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Camino, todo el d\u00eda, a trav\u00e9s del campo que parece tocar el cielo.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">______<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Y quien piense que estas son palabras que estoy escribiendo son valiosas y susurrantes, es generoso. Escribir no es ni vida vibrante ni artefacto d\u00f3cil, sino un texto que apostar\u00eda toda su esperanza en surgir. \u00abVen conmigo al campo de girasoles\u00bb es la mejor frase que cualquiera que encuentres aqu\u00ed, y los girasoles mismos son infinitamente m\u00e1s hermosos que cualquier palabra dicha sobre ellos.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">_____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Camin\u00e9, un d\u00eda entero de primavera, r\u00edo arriba, a veces en medio de ondulaciones, a veces por la orilla. Mis compa\u00f1eras fueron violetas, cal\u00e9ndulas, trilliums, ra\u00edz de sangre y helechos que surg\u00edan tan rizados que se pod\u00eda sentir el empuje ascendente de los delicados pelitos de su cuerpo.<\/strong> Mis padres estaban r\u00edo abajo, no muy lejos, luego m\u00e1s lejos a\u00fan porque yo caminaba en la direcci\u00f3n equivocada, r\u00edo arriba en vez de ir r\u00edo abajo. Finalmente fui anunciada en la l\u00ednea de ayuda, y aun as\u00ed all\u00ed estaba, chapoteando feliz en la frescura del arroyo. Quiz\u00e1s era el camino correcto despu\u00e9s de todo. Si esto es estar perdido, entonces que todos lo estemos siempre. Las hojas de haya apenas se desprend\u00edan de sus capas cobrizas; verdes y temblorosas, llegaban al a\u00f1o. Mi coraz\u00f3n se abri\u00f3, y se abri\u00f3 de nuevo. El agua empujaba contra mi esfuerzo, y luego sus permisos vidriosos para avanzar roz\u00f3 mis tobillos. La sensaci\u00f3n de ir hacia la fuente.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>No creo que alguna vez, de hecho, haya regresado a casa.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">______<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>\u00bfCrees que hay algo que no est\u00e9 unido, por un cord\u00f3n irrompible, a todo lo dem\u00e1s? Planta tus arvejas y tu ma\u00edz en el campo cuando la luna est\u00e9 llena, o arriesga el fracaso. Esto se ha comprendido desde que comenz\u00f3 la siembra. La atenci\u00f3n de la semilla hacia la luna es, supongo, medible, como la inclinaci\u00f3n del planeta. O quiz\u00e1s, no, quiz\u00e1s haya que a\u00f1adir alg\u00fan ingrediente inconmensurable hecho de la hora, del campo singular, de la mano del sembrador.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">_____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Vive en mi imaginaci\u00f3n, con fuerza, la idea de que el roble negro se complace con ser un roble negro. Quiero decir todos ellos, pero en particular un \u00e1rbol que me conduce a Blackwater, tan hermoso como una flor, al que he abrazado y besado muchas veces. Tal vez tenga cien a\u00f1os. Y qui\u00e9n sabe que so\u00f1\u00f3 en las primeras primaveras de su vida, escapando de los dientes del conejo silvestre y de todo lo que lo dem\u00e1s pudiera ser peligroso. Qui\u00e9n sabe en qu\u00e9 momento lo tom\u00f3 la paciencia suprema, y c\u00f3mo el viento, vagando entre sus hojas, fue movimiento y viaje.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">______<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Poco a poco avanc\u00e9 desde la regi\u00f3n de Coltsfoot hasta las bellezas de la primavera. De ah\u00ed los trilliums. De ah\u00ed la ra\u00edz de sangre. Luego los helechos oscuros. Y luego la m\u00fasica salvaje del zorzal de agua.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Cuando el oso, de pecho grande y pelaje feroz, enferma, recorre laderas de las monta\u00f1as y los campos buscando ciertas hierbas, flores, hojas y plantas que llevan en s\u00ed mismas el poder de la curaci\u00f3n. Come y recupera su fuerza. \u00bfPodr\u00edas t\u00fa, oh criatura ingeniosa, hacer lo mismo? \u00bfSabes algo del lugar donde vives, de lo que te ofrece? \u00bfHas dicho alguna vez: Se\u00f1or Oso, ens\u00e9\u00f1eme. Soy un cliente de la muerte que se acerca, y te dar\u00eda una olla de miel y mi casa en las colinas del oeste por saber lo que t\u00fa sabes?<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Despu\u00e9s del zorzal de agua, solo qued\u00f3 el silencio.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Comprende desde el principio esta certeza; las mariposas no escriben libros, ni los lirios ni las violetas. Lo que no significa que no sepan, a su manera, lo que son. Que no sepan que est\u00e1n vivos, que no perciban esa acci\u00f3n sobre la que asientan toda conciencia, ligera o pesada. La humildad es el premio del mundo de las hojas. La vanagloria es nuestra ruina, la de los humanos.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>____<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>A veces, deseo perderme de nuevo, como aquella vez, me invade un vapor. Con la llegada de la adultez, las responsabilidades me aplastaron como capas pesadas. No las eleg\u00ed, no las culpo, pero me tom\u00f3 un buen tiempo rechazarlas. Ahora, en primavera, me arrodillo, pongo mi cara entre los racimos de las violetas: la humedad, la frescura, la sensaci\u00f3n de eternidad. Algo est\u00e1 mal, lo s\u00e9, si no mantengo mi atenci\u00f3n en la eternidad. <strong>Que yo sea el clavo m\u00e1s diminuto en la casa del universo, peque\u00f1o pero \u00fatil. Que permanezca siempre en el arroyo. Que contemple con el mayor respeto, la an\u00e9mona, el cardo y la coreopsis.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">____<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Ens\u00e9\u00f1ales a los ni\u00f1os. Nosotros importamos poco, pero los ni\u00f1os s\u00ed. Muestrales las margaritas y la hep\u00e1tica p\u00e1lida. Ens\u00e9\u00f1ales el sabor de las sasafr\u00e1s y del verde invierno. Las vidas de los navegantes azules, del malv\u00f3n, de los girasoles, de las flores mocas\u00edn. Y tambi\u00e9n los traviesos: la baya cam\u00edn, las violetas cenizas, los ar\u00e1ndanos. Y los perfumados: el romero y el or\u00e9gano. Dales menta para que lleven en los bolsillos cuando vayan a la escuela. Dales campos y bosques, y la posibilidad de un mundo a salvo de los se\u00f1ores del lucro. Ll\u00e9valos a los arroyos, orientarlos contra la corriente, y celebra mientras aprenden a amar este espacio verde en el que viven: sus ramas, sus hojas y sus flores silenciosas.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:29px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">___<\/p>\n\n\n\n<p>Porque la atenci\u00f3n es el comienzo de la devoci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:92px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"w-richtext-figure-type-image w-richtext-align-fullwidth wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"461\" src=\"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/mary-oliver-hablar-de-poesia-1170x527-1-1024x461.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-19691\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Mary Oliver<\/strong> (1935-2019) fue una aclamada poeta y ensayista estadounidense, conocida por su profunda conexi\u00f3n con la naturaleza, ganadora del Premio Pulitzer (1984) por American Primitive y el National Book Award (1992) por New and Selected Poems, convirti\u00e9ndose en una de las poetas m\u00e1s vendidas y queridas de EE. UU., explorando la belleza, la sencillez y la vida salvaje en sus obras. En sus poemas cohabitan la claridad, la imagen po\u00e9tica y un pensamiento profundo e incisivo. Su obra es una declaraci\u00f3n de amor a la naturaleza, que se concentra en los nacimientos, el deseo y la p\u00e9rdida.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"w-richtext-figure-type-image w-richtext-align-fullwidth wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"684\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/IMG_8299-684x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-19627\"\/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Dana Lima<\/strong> (Mendoza, 1989). Escribe y edita. Estudi\u00f3 literatura cl\u00e1sica y escritura creativa. Public\u00f3 los poemarios Tr\u00edada, Cardumen y Vis\u00f3n Venganza, y su primer libro de cuentos Ni\u00f1as Pir\u00f3manas. Sus poemas y cuentos han sido publicados en revistas de Espa\u00f1a, Costa Rica, Argentina, Chile y Uruguay. Investiga sobre poes\u00eda de g\u00e9nero y ecopoes\u00eda. En el 2024 fund\u00f3 junto con una amiga la editorial<a href=\"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/2025\/05\/21\/falso-azufre-nos-gustan-las-miradas-peculiares-sobre-las-cosas-cosas-mas-pequenas-que-grandilocuentes\/\"> falso azufre. <\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La escritora y editora Dana Lima nos regala la traducci\u00f3n de este texto de la poeta y ensayista norteamericana Mary Oliver. Una mirada sobre la naturaleza, su lenguaje y la b\u00fasqueda de una relaci\u00f3n sensible. Un \u00e1rbol se parece a otro, pero no demasiado. Un tulip\u00e1n se parece al de al lado, pero no en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":570,"featured_media":19626,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[16,1],"tags":[3455,4310,4311,356],"taxonomy\/multi-autores":[],"taxonomy\/archivo-especiales":[],"class_list":["post-19685","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-la-ciudad-letrada","category-sin-categoria","tag-dana-lima","tag-mary-oliver","tag-rio-abajo","tag-traduccion"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19685","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/570"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19685"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19685\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19700,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19685\/revisions\/19700"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19626"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19685"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19685"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19685"},{"taxonomy":"multi-autores","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/multi-autores?post=19685"},{"taxonomy":"archivo-especiales","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/archivo-especiales?post=19685"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}