{"id":4355,"date":"2017-06-04T23:21:27","date_gmt":"2017-06-04T23:21:27","guid":{"rendered":"http:\/\/nueva.razacomica.cl\/?p=4355"},"modified":"2019-07-19T16:19:51","modified_gmt":"2019-07-19T16:19:51","slug":"como-europa-subdesarrollo-a-africa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/2017\/06\/04\/como-europa-subdesarrollo-a-africa\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo Europa subdesarroll\u00f3 a \u00c1frica: un poema de Kamau Brathwaite"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>\/ por Kamau Brathwaite<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Traducci\u00f3n y presentaci\u00f3n por Claudio Gaete Briones\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<p class=\"align-right\">Kamau Brathwaite naci\u00f3 en Bridgetown, Barbados, en 1930. Es autor de las trilog\u00edas po\u00e9ticas\u00a0<em>The Arrivants<\/em>\u00a0de 1973 \u2014<em>Rights of Passage<\/em> (1967), <em>Masks<\/em> (1968) e\u00a0<em>Islands<\/em> (1969)\u2014 y <em>Ancestors<\/em>\u00a0del 2000 \u2014<em>Mother Poem<\/em> (1977), <em>Sun Poem<\/em> (1982) y\u00a0<em>X\/Self<\/em> (1987)\u2014, entre varios otros libros. Estudi\u00f3 historia en Inglaterra y ha escrito sobre la cultura negra de \u00c1frica y sus di\u00e1sporas en\u00a0<em>The Development of Creole Society in Jamaica 1770-1820<\/em> y<em> History of Voice: The Development of Nation Language in Anglophone Caribbean Poetry<\/em><em>.<\/em>\u00a0Vivi\u00f3 y trabaj\u00f3 en Ghana entre 1955 y 1962, ha sido profesor en la Universidad de las Antillas en Kingston, Jamaica, y actualmente da\u00a0clases en la Universidad de Nueva York, ciudad donde reside la mitad del tiempo, altern\u00e1ndose con\u00a0Barbados. El poema que aqu\u00ed presentamos fue extra\u00eddo del libro\u00a0<em>Middle Passages<\/em>\u00a0de 1992.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<h6 style=\"text-align: right;\"><em>for Mexican &amp; Walter Rodney<\/em><\/h6>\n<p><\/p>\n<h6 style=\"text-align: right;\"><em>para Mexicano &amp; Walter Rodney<\/em><\/h6>\n<p><\/p>\n<p>to be blown into fragments. \u00a0 \u00a0 your flesh<\/p>\n<p>like the islands that you loved<\/p>\n<p>like the seawall that you wished to heal<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>bringing equal rights &amp; justice to the brothers<\/p>\n<p>a fearless cumfa mashramani to the sisters whispe\u00ad-<\/p>\n<p>ring their free\/zon<\/p>\n<p>that grandee nanny\u2019s histories be listened to with all<\/p>\n<p>their ancient<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>fl\u00e8ches of respect<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>until they are the steps up the poor of the church<\/p>\n<p>up from the floor of the hill\/slide<\/p>\n<p>until they become the roar of the nation<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that fathers would at last settle into what they own<\/p>\n<p>axe adze if not oil well. \u00a0 \u00a0 torch<\/p>\n<p>light of mackenzie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that those who have all these generations<\/p>\n<p>bitten us bare to the bone<\/p>\n<p>gnawing our knuckles to their stone<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>price fix price rise rachman &amp; rat\/chet squeeze<\/p>\n<p>how bread is hard to buy how rice is scarcer than the<\/p>\n<p>muddy water where it rides<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>how bonny baby bellies grow doom-laden dungeon<\/p>\n<p>grounded down<\/p>\n<p>to groaning in their hunger<\/p>\n<p>grow wailer voiced &amp; red eyed in their anger<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that knocks against their xylophones of prison ribs<\/p>\n<p>that how we cannot give our wives or sleephearts or our<\/p>\n<p>children<\/p>\n<p>or our children\u2019s children a sweet trip to kenya. \u00a0 \u00a0 watch<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>maasai signal from their saffron shadow<\/p>\n<p>the waterbuck &amp; giraffe wheel round wrecked manyatta<\/p>\n<p>while little blonder kinter<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>who don\u2019t really care a fart<\/p>\n<p>for whom this is the one more yard<\/p>\n<p>a flim. \u00a0 \u00a0 for whom this is the one\/off start<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>to colon to cortez to cecil rhodes<\/p>\n<p>for whom this is the one more road<\/p>\n<p>to the soff-voiced thathi-headed waiter<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>aban. \u00a0died out of his shit by his baas. \u00a0 \u00a0 at the nairobi<\/p>\n<p>airport hotel<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>but lets his face sulk into i soup<\/p>\n<p>lets his hairshirt wrackle i sweat<\/p>\n<p>cause i man am wearing the tam of his dream in i head<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that these &amp; those who fly still dread\/er up the sky<\/p>\n<p>vultures &amp; hawks . eye<\/p>\n<p>scarpering morgan the mi\/ami mogol<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>those night beast a babylon who heiss us on sus<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>but that worse it is the blink<\/p>\n<p>in iani own eye. \u00a0 \u00a0 the sun blott. \u00a0 \u00a0 ed out by<\/p>\n<p>paper a cane fires vamp.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ires a ink wheels emp.<\/p>\n<p>ires a status quo status quo status quo status crow<\/p>\n<p>that tell a blood. tale toll. \u00a0 \u00a0 ing in the ghetto<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>till these small miss\/demeanours as you call them<\/p>\n<p>be<\/p>\n<p>come a monstrous fetter on the land that will not let<\/p>\n<p>us breed<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0un. til every chupse in the face of good morning<\/p>\n<p>be<\/p>\n<p>come one more coil one more spring one more no<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>thing to sing\/about<\/p>\n<p>be<\/p>\n<p>come the boulder rising in the bleed<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>the shoulder nourishing the gun<\/p>\n<p>the headlines screaming of the skrawl across the wall<\/p>\n<p>of surbiton of trenton town of sheraton hotel<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>dat <strong>POR CYAAAN TEK NO MOOR<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; the babies &amp; their mothers &amp; their mothers &amp; their<\/p>\n<p>mothers mothers &amp; their mothers mothers mothers<\/p>\n<p>mothers<\/p>\n<p>sizzled forever in the semi-automatic catcalls of the<\/p>\n<p>orange heat<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>flare up of siren. \u00a0 \u00a0 howl of the scorch wind wail<\/p>\n<p>through the rat-tat-rat-a-tat-tat<\/p>\n<p>of the hool through the tap of your head. damp.<\/p>\n<p>stench. criall<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>the well of war flame frilling through your flesh<\/p>\n<p>reduced to the time before green\/bone<\/p>\n<p>reduced to the time before ash\/skull<\/p>\n<p>reduced to the time before love\/was born<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>before dawn was torn from your pillow<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>before the tumours were crumpled into paper bags<\/p>\n<p>inside the star\/broek market<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>before the knife ran through the dark &amp; locket steel<\/p>\n<p>between the spine &amp; kidney<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>in your arms<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>i prophesay<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>before you recognized the gorgon head inside the red eye<\/p>\n<p>of the walkie talkie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>to be blown into fragments. \u00a0 \u00a0 your death<\/p>\n<p>like the islands that you loved<\/p>\n<p>like the seawall that you wished to heal<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>bringing equal rights &amp; justice to the bredren<\/p>\n<p>that children above all others would be like the sun.<\/p>\n<p>rise<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>over the rupununi over the hazy morne de castries<\/p>\n<p>over kilimanjaro<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>any where or word where there is love there is the sky<\/p>\n<p>&amp; its blue free<\/p>\n<p>where past means present struggle<\/p>\n<p>towards vlissengens where it may some day end<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>distant like powis on the essequibo<\/p>\n<p>drifting like miracles or dream<\/p>\n<p>or like that lonely fishing engine slowly losing us its<\/p>\n<p>sound<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>but real like your wrist with its tick of blood around its<\/p>\n<p>man<\/p>\n<p>acles of bone<\/p>\n<p>but real like the long marches the court steps of tryall<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>the sudden sodden night journeys up the pomeroon<\/p>\n<p>holed up in a different safe house every morning &amp; try<\/p>\n<p>ing to guess from the heat of the hand<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>shake if the stranger was stranger or cobra or friend<\/p>\n<p>&amp; the urgent steel of the kis<\/p>\n<p>kadee glittering its <em>qqurl<\/em> down the steepest bend in the<\/p>\n<p>breeze<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; the leaves<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>ticking &amp; learning to live with the smell of rum on the<\/p>\n<p>skull\u2019s<\/p>\n<p>breath. \u00a0 \u00a0 his cigarette ash on the smudge of your fingers<\/p>\n<p>his footsteps into your houses<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; having to say it over &amp; over &amp; over again<\/p>\n<p>with your soft ringing patience with your black<\/p>\n<p>lash of wit. \u00a0 \u00a0 though the edges must have been curling<\/p>\n<p>with pain<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>but the certainty clearer &amp; clearer &amp; clearer again<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that it is too simple to hit\/too hurt<\/p>\n<p>not to remember<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that it must not become an easy slogan or target<\/p>\n<p>too torn too defaced too devalued down in redemption<\/p>\n<p>market<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that when men gather govern other manner<\/p>\n<p>they should be honest in a world of hornets<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that bleed into their heads like lice<\/p>\n<p>corruption that cockroaches like a dirty kitchen sink<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that politics should be like understanding of the floor<\/p>\n<p>boards of your house<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>swept clean each morning. \u00a0 \u00a0 built by hands that know<\/p>\n<p>the wind &amp; tide &amp; language<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>from the loops within the ridges of the koker<\/p>\n<p>to the rusty tinnin fences of your yard<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>so that each man on his cramped restless island<\/p>\n<p>on backdam of his land in forest clearing by the<\/p>\n<p>broeken river<\/p>\n<p>where berbice struggles against slushy ground<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>takes up his bed &amp; walks<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>in the power &amp; the reggae of his soul\/stice<\/p>\n<p>from the crippled brambled pathways if his vision<\/p>\n<p>to the certain limpen knowledge of his nam<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>this is the message that the dredren will deliver<\/p>\n<p>groundation of the soul with drift of mustard seed<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>that when he spoke the world was fluter on his breeze<\/p>\n<p>since it was natural to him like the water. \u00a0 \u00a0 like the way<\/p>\n<p>he listened<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>like the way he walked. \u00a0 \u00a0 one a dem ital brothers who<\/p>\n<p>had grace<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>for being all these things &amp; careful of it too<\/p>\n<p>&amp; careless of it too<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>he was cut down plantation cane<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>because he dared to grow &amp; growing\/green<\/p>\n<p>because he was that slender reed &amp; there were machetes<\/p>\n<p>sharp enough<\/p>\n<p>to hasten him to bleed. \u00a0 \u00a0 he was blown down<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>because his bridge from man to men<\/p>\n<p>meant doom to prisons of a world we never made<\/p>\n<p>meant wracking out the weeds that kill our yampe vine<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; so the bomb<\/p>\n<p>fragmenting islands like the land you loved<\/p>\n<p>letting back darkness in<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>**<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>but there are stars that burn that murders do not know<\/p>\n<p>soft diamonds behind the blown to bits<\/p>\n<p>that trackers could not find that bombers could not see<\/p>\n<p>that scavengers will never hide away<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>the caribbean bleeds near georgetown prison<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>a widow rushes out &amp; hauls her children free<\/p>\n<p><\/p>\n<p>volar en pedazos. \u00a0 \u00a0 tu carne<\/p>\n<p>como las islas que amaste<\/p>\n<p>como el rompeolas que deseaste curar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>trayendo igualdad de derechos &amp; justicia a los hermanos<\/p>\n<p>un audaz mashramani cumfa a las hermanas susurrando<\/p>\n<p>su fr\u00eda zona franca<\/p>\n<p>que las historias de las grandes \u00f1a\u00f1as sean escuchadas<\/p>\n<p>con todos sus antiguos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>chapiteles de respeto<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hasta que lleguen arriba los pobres de la iglesia<\/p>\n<p>arriba desde el suelo del cerro\/tobog\u00e1n<\/p>\n<p>hasta que se vuelvan el rugido de la naci\u00f3n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que padres se instalen al fin en lo que les pertenece<\/p>\n<p>hacha azuela si no pozo petrolero. \u00a0 \u00a0 antorcha<\/p>\n<p>luz de mackenzie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que aquellos que durante todas estas generaciones<\/p>\n<p>nos han mordido desnudos hasta el hueso<\/p>\n<p>comi\u00e9ndonos los nudillos hasta su piedra<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>precio fijo precio sube rachman &amp; trinquete exprime<\/p>\n<p>lo duro que es comprar pan lo escaso del arroz<\/p>\n<p>en el agua barrosa donde monta<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>c\u00f3mo saludables guatitas de guaguas crecen llenas de fatalidad<\/p>\n<p>calabozo<\/p>\n<p>confinadas a gemir en su hambre<\/p>\n<p>crecen con voz gimiente &amp; ojos rojos de rabia<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que golpea contra sus xil\u00f3fonos de costilla carcelaria<\/p>\n<p>que c\u00f3mo no podemos dar a nuestras esposas o queridas<\/p>\n<p>o a nuestros hijos<\/p>\n<p>o a los hijos de nuestros hijos un dulce viaje a kenia. \u00a0 \u00a0 mirar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>la se\u00f1al maas\u00e1i desde su sombra azafr\u00e1n<\/p>\n<p>el ant\u00edlope acu\u00e1tico &amp; la jirafa giran en torno a ruinosos<\/p>\n<p>manyattas<\/p>\n<p>mientras unos adorables rubiecitos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>a quienes realmente les importa un peo<\/p>\n<p>para quienes esto es un patio m\u00e1s<\/p>\n<p>un moco. \u00a0 \u00a0 para quienes esto es una estrella apagada<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>a col\u00f3n a cortez a cecil rhodes<\/p>\n<p>para quienes esto es una carretera m\u00e1s<\/p>\n<p>a la voz suave y la cabeza de thathi del camarero<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>aban. asesinado en su mierda por su jefe. \u00a0 \u00a0 en el hotel del<\/p>\n<p>aeropuerto de nairobi<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero deja que su cara se amurre en la sopa<\/p>\n<p>que su cilicio mortifique el sudor<\/p>\n<p>porque yo hermano llevo el gong de su sue\u00f1o en mi cabeza<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que estos &amp; aquellos que a\u00fan vuelan dread arriba en el cielo<\/p>\n<p>buitres &amp; halcones . ojo<\/p>\n<p>haci\u00e9ndole perro muerto a morgan el magnate de mi\/ami<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>esas bestias nocturnas una babilonia que nos saquea bajo sospe-<\/p>\n<p>cha<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero lo que es peor es el parpadeo<\/p>\n<p>en nuestros propios ojos. \u00a0 \u00a0 el sol tapa. \u00a0 \u00a0 do por<\/p>\n<p>papel una ca\u00f1a despide vamp.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>iros una tinta empuja imp.<\/p>\n<p>erios status quo status quo status quo status cuervo<\/p>\n<p>que cuenta una sangre. \u00a0 \u00a0 cuento que ta\u00f1e en el ghetto<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>hasta que estas malas conductas de se\u00f1orita como las llamas<\/p>\n<p>sean<\/p>\n<p>un monstruo encadenado a la tierra que no nos dejar\u00e1 engendrar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>has. ta que cada chasqueo en la cara de los buenos d\u00edas<\/p>\n<p>sea<\/p>\n<p>una espiral m\u00e1s una primavera m\u00e1s una nada<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>m\u00e1s que cantar<\/p>\n<p>sea<\/p>\n<p>la roca levant\u00e1ndose en el sangrado<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>el hombro alimentando al fusil<\/p>\n<p>los titulares gritando el garabato a trav\u00e9s del muro<\/p>\n<p>de surbiton de trenton del hotel sheraton<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>esos\u00a0<strong>POBRES NO DAN M\u00c1S<\/strong><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; las guaguas &amp; sus madres &amp; sus madres &amp; las<\/p>\n<p>madres de sus madres &amp; las madres de las\u00a0madres de\u00a0las<\/p>\n<p>madres de sus madres<\/p>\n<p>crepitando para siempre en el abucheo semi-autom\u00e1tico de<\/p>\n<p>la calor naranja<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>destello de sirena. \u00a0 \u00a0 aullido de la quemadura gemido del viento<\/p>\n<p>a trav\u00e9s del tra-ca-ta-ca-ta-c\u00e1<\/p>\n<p>del dolor a trav\u00e9s de la llave de tu cabeza. h\u00famedo. hedor.<\/p>\n<p>gritodo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>el pozo de la llama guerrera taladra tu carne<\/p>\n<p>reducida al tiempo antes del hueso\/verde<\/p>\n<p>reducida al tiempo antes de la calavera\/ceniza<\/p>\n<p>reducida al tiempo antes que el amor\/naciera<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>antes que rasgaran el alba de tu almohada<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>antes que arrugasen los tumores en bolsas de papel<\/p>\n<p>dentro del mercado estrella-rota<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>antes que el cuchillo corra por el oscuro &amp; relicario acero<\/p>\n<p>entre la espina &amp; el ri\u00f1\u00f3n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>en tus brazos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>yo predigo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>antes que reconozcas la cabeza de la gorgona dentro del<\/p>\n<p>ojo rojo<\/p>\n<p>del walkie talkie<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>volar en fragmentos. \u00a0 \u00a0 tu muerte<\/p>\n<p>como las islas que amaste<\/p>\n<p>como el rompeolas que deseaste curar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>trayendo igualdad de derechos &amp; justicia a los compa\u00f1eros<\/p>\n<p>que por encima de todos ser\u00edan ni\u00f1os como el sol<\/p>\n<p>saliendo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>sobre el rupununi sobre el cerro brumoso de castries sobre<\/p>\n<p>el kilimanjaro<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>cualquier lugar o palabra donde hay amor hay el cielo y su<\/p>\n<p>azul libre<\/p>\n<p>donde el pasado significa la lucha presente<\/p>\n<p>hacia flesinga donde puede que alg\u00fan d\u00eda termine<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>lejos como powis en el esequibo<\/p>\n<p>a la deriva como milagros o un sue\u00f1o<\/p>\n<p>o como ese solitario motor de pesca perdi\u00e9ndonos lentamente<\/p>\n<p>su sonido<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero real como tu mu\u00f1eca con su tic de sangre en torno a sus \u00f3<\/p>\n<p>seas esposas<\/p>\n<p>pero real como las largas marchas los pelda\u00f1os de la corte del<\/p>\n<p>per\/juicio<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>los repentinos viajes nocturnos estilando por pomer\u00fan<\/p>\n<p>escondido en un refugio diferente cada ma\u00f1ana &amp; tra<\/p>\n<p>tando de adivinar con el calor del apret\u00f3n de manos<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>si el extra\u00f1o es extra\u00f1o una cobra o un amigo<\/p>\n<p>&amp; el acero urgente del ben<\/p>\n<p>teveo centelleando su <em>rrizo<\/em> por la curva m\u00e1s empinada de la<\/p>\n<p>brisa<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; las hojas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>tictaqueando &amp; aprendiendo a vivir con el olor del ron en el<\/p>\n<p>aliento de las<\/p>\n<p>calaveras. \u00a0 \u00a0 la ceniza de su cigarro en la mancha de tus dedos<\/p>\n<p>sus huellas en tus casas<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; teniendo que decirlo una &amp; otra &amp; otra vez<\/p>\n<p>con tu paciencia suavemente sonora con el l\u00e1tigo negro de<\/p>\n<p>tu ingenio. \u00a0 \u00a0 aunque los m\u00e1rgenes hayan tenido que enroscarse<\/p>\n<p>de dolor<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero cada vez m\u00e1s &amp; m\u00e1s &amp; m\u00e1s clara la certeza de<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que es demasiado simple golpear\/herir tanto<\/p>\n<p>no recordar<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que no debe convertirse en un eslogan o un blanco f\u00e1cil<\/p>\n<p>tan roto tan desfigurado tan devaluado en el mercado de la<\/p>\n<p>redenci\u00f3n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que cuando los hombres se re\u00fanen a gobernar de otra forma<\/p>\n<p>deber\u00edan ser sinceros en un mundo de usureros<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que sangran en sus cabezas como una corrupci\u00f3n de<\/p>\n<p>piojos esas cucarachas como un lavaplatos sucio<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que la pol\u00edtica debiera ser como entender las tablas<\/p>\n<p>del suelo de tu casa<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>bien barrida cada ma\u00f1ana. \u00a0 \u00a0 construida por manos que conocen<\/p>\n<p>el viento &amp; la marea &amp; el lenguaje<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>desde las curvas en la cresta del koker<\/p>\n<p>hasta la reja oxidada de tu patio<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>para que cada hombre en su estrecha isla inquieta<\/p>\n<p>sobre la represa de su tierra en un claro del bosque junto<\/p>\n<p>al r\u00edo cortado<\/p>\n<p>donde berbice lucha contra un suelo fangoso<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>agarre su cama &amp; camine<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>en el poder &amp; el reggae de su soul\/sticio<\/p>\n<p>desde los mutilados caminos de zarzas de su visi\u00f3n<\/p>\n<p>hasta el saber seguro cojo de su nom<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>este es el mensaje que el rasta entregar\u00e1<\/p>\n<p>fundaci\u00f3n del alma con flujo de semilla de mostaza<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>que cuando \u00e9l habl\u00f3 el mundo fue un revuelo en su brisa<\/p>\n<p>pues le fue natural como el agua. \u00a0 \u00a0 como la forma en que<\/p>\n<p>escuchaba<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>como la forma en que caminaba. \u00a0 \u00a0 uno desos hermanos<\/p>\n<p>vitales que tuvo la gracia<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>de ser todas estas cosas &amp; cuidadoso tambi\u00e9n<\/p>\n<p>&amp; descuidado tambi\u00e9n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>lo cortaron en la plantaci\u00f3n de ca\u00f1a<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>porque se atrevi\u00f3 a crecer &amp; a crecer\/verde<\/p>\n<p>porque fue ese junco delgado &amp; hubo machetes con bastante<\/p>\n<p>filo<\/p>\n<p>para forzarlo a sangrar. \u00a0 \u00a0 lo volaron hacia abajo<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>porque su puente de hombre a hombres<\/p>\n<p>signific\u00f3 condena a prisiones de un mundo que nunca hicimos<\/p>\n<p>signific\u00f3 ajusticiar a la maleza que mata a nuestra parra \u00f1ame<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>&amp; entonces la bomba<\/p>\n<p>fragmentando islas como la tierra que amaste<\/p>\n<p>dejando que vuelva la oscuridad<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>**<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>pero hay estrellas que arden que matan no saben<\/p>\n<p>suaves diamantes tras la explosi\u00f3n en pedazos<\/p>\n<p>que los rastreadores no pudieron encontrar que los bombarderos<\/p>\n<p>no pudieron ver<\/p>\n<p>que los carro\u00f1eros que vengan nunca esconder\u00e1n<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>el caribe sangra junto a la c\u00e1rcel de georgetown<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>una viuda sale aprisa &amp; tira de sus hijos libres<\/p>\n<p><\/p>\n<p>\u2014\u2014\u2014<\/p>\n<p><sup>Mashramani: festival en celebraci\u00f3n de la independencia de Guyana el a\u00f1o 1970.<\/sup><\/p>\n<p><sup>Cumfa (del rey O\u2019 Cumfa del r\u00edo Congo): danza de posesi\u00f3n (Surinam, Guyana).<\/sup><\/p>\n<p><sup>Manyatt: asentamiento maas\u00e1i.<\/sup><\/p>\n<p><sup>Iani (tambi\u00e9n <em>I-n-I<\/em>, <em>I-and-I<\/em>): primer pronombre personal rastafari, singular y plural.<\/sup><\/p>\n<p><sup>Ital brothers: hermanos vitales; aunque carece de regla fija, <em>ital<\/em> suele referirse a una dieta rastafari que busca potenciar la vitalidad mediante un vegetarianismo sin intervenci\u00f3n qu\u00edmica ni gen\u00e9tica, prescindiendo tambi\u00e9n del alcohol y la sal.<\/sup><\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\/ por Kamau Brathwaite Traducci\u00f3n y presentaci\u00f3n por Claudio Gaete Briones\u00a0 Kamau Brathwaite naci\u00f3 en Bridgetown, Barbados, en 1930. Es autor de las trilog\u00edas po\u00e9ticas\u00a0The Arrivants\u00a0de 1973 \u2014Rights of Passage (1967), Masks (1968) e\u00a0Islands (1969)\u2014 y Ancestors\u00a0del 2000 \u2014Mother Poem (1977), Sun Poem (1982) y\u00a0X\/Self (1987)\u2014, entre varios otros libros. Estudi\u00f3 historia en Inglaterra y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":39,"featured_media":4357,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[143,141,140,142],"taxonomy\/multi-autores":[],"taxonomy\/archivo-especiales":[],"class_list":["post-4355","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tupi-or-not-tupi","tag-barbados","tag-claudio-gaete-briones","tag-kamau-brathwaite","tag-poesia-anglofona"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4355","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4355"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4355\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4357"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4355"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4355"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4355"},{"taxonomy":"multi-autores","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/multi-autores?post=4355"},{"taxonomy":"archivo-especiales","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/archivo-especiales?post=4355"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}