{"id":9689,"date":"2019-07-12T05:07:23","date_gmt":"2019-07-12T05:07:23","guid":{"rendered":"http:\/\/nueva.razacomica.cl\/?p=9689"},"modified":"2019-07-12T05:07:23","modified_gmt":"2019-07-12T05:07:23","slug":"traslados-y-vacios-conversaciones-con-veronica-gerber-bicecci","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/2019\/07\/12\/traslados-y-vacios-conversaciones-con-veronica-gerber-bicecci\/","title":{"rendered":"Traslados y vac\u00edos: conversaciones con Ver\u00f3nica Gerber Bicecci"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p class=\"align-right\">Ver\u00f3nica Gerber (Ciudad de M\u00e9xico, 1981) se define como una <em>artista visual que escribe<\/em>. Esta peque\u00f1a frase devela desde d\u00f3nde acciona su tablero de juego, desde d\u00f3nde surgen sus desplazamientos y sus complejas maneras de acercarse al mundo y sus conexiones. Es, ella misma, <em>una instalaci\u00f3n in situ en el campo de la literatura<\/em>. Sus proyectos y piezas giran en torno a esa maquinaria tan abstracta y arbitraria, pero tan concreta y violenta, que llamamos \u201clenguaje verbal\u201d, y su relaci\u00f3n con aquella otra maquinaria que se vuelve concreta en sus andanzas y que llamamos \u201clenguaje visual\u201d. Pero cala hondo y estremece, busca las maneras para inscribir ese acontecimiento mudo e invisible, va detr\u00e1s de sus rastros, los reescribe (y re-dibuja) y nos los devuelve como nuevas migajas que seguir. El a\u00f1o 2010 publica <em>Mudanza<\/em>, un conjunto de ensayos donde explora la transformaci\u00f3n de cinco escritores que se vuelven artistas visuales, junto con dos ensayos autobiogr\u00e1ficos que sujetan a los escritores\/artistas como puntos suspensivos entre par\u00e9ntesis. El 2015 publica su primera novela, <em>Conjunto vac\u00edo<\/em>, una narraci\u00f3n entrecortada en la cual bordea cuidadosamente la ausencia y logra romper con la narrativa tradicional al albergar diagramas cuando ciertas cosas \u201cno se pueden contar con palabras\u201d. Ambas escrituras se encuentran marcadas con el tinte autobiogr\u00e1fico que a ratos devela su car\u00e1cter de ficci\u00f3n. En el campo del arte realiza \u201censayos visuales\u201d como <em>Los hablantes<\/em>, \u201ctraducciones visuales\u201d como <em>La significaci\u00f3n del silencio<\/em>, \u201cmurales ef\u00edmeros\u201d como <em>Biblioteca ciega<\/em>, entre otros. Gerber busca situarse en las fronteras de esos l\u00edmites ling\u00fc\u00edsticos y representacionales que suelen entender las disciplinas como conjuntos cerrados para agitarlos y generar maneras \u00fanicas de darnos a entender.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La siguiente conversaci\u00f3n se enmarca en la visita de Ver\u00f3nica Gerber a Santiago de Chile, con el motivo de la reedici\u00f3n de su libro Mudanza a 10 a\u00f1os de su primera publicaci\u00f3n por la editorial Montacerdos.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Consuelo Pedraza: \u00bfDe qu\u00e9 color es tu silencio?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ver\u00f3nica Gerber: Mi silencio suele ser negro. Pero hubo un momento que hice una pieza que se llama <em>Los<\/em> <em>hablantes<\/em> que ha tenido varias vertientes, de hecho, esa pieza es un hijo abortado de <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>, o sea, <em>Los hablantes<\/em> apareci\u00f3 en Conjunto Vac\u00edo y de pronto decid\u00ed que eso no era el libro y era otra cosa. Y me di cuenta ah\u00ed, cuando empec\u00e9 a pensar en ruido, silencio, hablar, discutir y las distintas intersecciones de la conversaci\u00f3n, que para m\u00ed el negro era la imagen del silencio pero que no para todo el mundo era as\u00ed. Despu\u00e9s cuando hice otra pieza que se llama <em>La significaci\u00f3n del silencio<\/em> le pregunt\u00e9 al curador, que es sonidista, \u201c\u00bfDe qu\u00e9 color es el silencio?\u201d esperando una respuesta m\u00e1s f\u00edsica pero tampoco me supo decir muy bien. Y bueno, tambi\u00e9n esta ese concepto del \u201cruido blanco\u201d, realmente no s\u00e9 de qu\u00e9 color ser\u00e1 el silencio, pero yo lo veo negro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Mucho se ha dicho de la relaci\u00f3n imagen\/texto en tus piezas, sobre todo con respecto a <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>. Todo gira en torno a esa relaci\u00f3n, tanto que se la ha tildado de complementaria, pero creo que va mucho m\u00e1s all\u00e1. Creo que se trata de una dificultad para enunciar, de esta distancia abismal entre el acontecimiento y la palabra. Sin embargo, bajo la complementariedad siento que se esconden otros conceptos, como la codependencia o el engullimiento, y es ah\u00ed donde me produce ruido. No son s\u00f3lo complementarios, son distintas formas para darse a entender, son independientes, cada uno con sus propias leyes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Yo supongo que uno tiene respuestas predeterminadas para las mismas cosas. En mi experiencia pasa mucho tiempo hasta que finalmente puedo cambiar la respuesta a una pregunta. Y es que, tal vez, lo complementario entre imagen\/texto aparece cuando me preguntaban por esta relaci\u00f3n, y mi respuesta formateada es que quer\u00eda encontrar un <em>espacio<\/em> donde la imagen no fuese una ilustraci\u00f3n del texto, y en el que texto no fuera una explicaci\u00f3n de la imagen. Esa respuesta ha estado m\u00e1s o menos firme a lo largo de los a\u00f1os desde que se public\u00f3 <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em> y se ha ido haciendo un poco m\u00e1s grande. Es decir, me di cuenta de que el diagrama es precisamente el espacio de equilibrio, en una balanza, entre imagen y texto. Pero despu\u00e9s me percat\u00e9 de que hay un abanico grande hacia los lados de posibilidades de relaci\u00f3n entre imagen y texto. En el \u00faltimo tiempo lo que he tratado de construir es un diagrama donde en un extremo est\u00e1 la idea de ilustrar, de hacer un dibujo\/imagen que explique el texto, que es la tradici\u00f3n a la que estamos allegados debido al logocentrismo, y en el otro extremo estar\u00eda para la iconizaci\u00f3n, que ese es un t\u00e9rmino que le pido prestado a una artista y te\u00f3rica Ariella Azoulay, que es cuando el texto le cambia el sentido a la imagen, o sea cuando le pones un pie a la foto. Para mi esos son los dos extremos donde al centro estar\u00eda el diagrama, entonces existe una distancia entre diagrama e iconizaci\u00f3n y diagrama e ilustraci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Yo llamo \u201cproblema de traducci\u00f3n\u201d a esa distancia entre dos sitios determinados, aquello que busca llegar a alguna parte para darse a entender. T\u00fa en <em>Mudanza<\/em> se\u00f1alas que el suceso est\u00e9tico est\u00e1 en el traslado, que en la mudanza existe un espacio de indeterminaci\u00f3n, un espacio aparentemente inexistente, \u201cel lugar de lo errante\u2026\u201d.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Hay una frase en <em>Mudanza<\/em> que dice algo como \u201cel que se va ya no regresa o el que regresa nunca lleg\u00f3\u201d pero no se regresa al mismo lugar, que est\u00e1 muy asociado a una idea de la locura. <em>Mudanza<\/em> lo termin\u00e9 de escribir hace exactamente diez a\u00f1os, y despu\u00e9s me di cuenta de que la \u201ctraducci\u00f3n\u201d es una manera de pensar el traslado, es una manera de pensar la transformaci\u00f3n y la indeterminaci\u00f3n, aunque \u201cla indeterminaci\u00f3n\u201d ya no me atrae tanto como antes porque me parece poco pol\u00edtica, mientras que s\u00ed me interesa esta idea de ir de un lado a otro o de la transmigraci\u00f3n del lenguaje. La traducci\u00f3n como una trasmigraci\u00f3n del lenguaje. Creo que en todo mi trabajo hay tambi\u00e9n una clara intenci\u00f3n de reescribir el canon, justo para proveerlo de este sin sentido, pero tambi\u00e9n para feminizarlo, para contrarrestarlo, para oponerlo a su normativa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Cada vez que vuelvo a <em>Mudanza<\/em> me confirmo una y otra vez lo mismo: el gran acierto del t\u00edtulo, porque es un gui\u00f1o, una pista a ojos de todxs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: La idea de <em>Mudanza<\/em>, de mudar, de esa movilidad, siempre estuvo presente en m\u00ed. A lo mejor no primigeniamente como idea de traducci\u00f3n, pero s\u00ed como transformaci\u00f3n. De hecho, lo que hay de ficci\u00f3n en el libro tiene que ver con subrayar la \u00e9pica de esa transformaci\u00f3n, volverla m\u00e1s literaria, aunque se est\u00e9n transformando en artistas visuales. Porque tambi\u00e9n es mi propia mudanza al rev\u00e9s: viniendo de las artes visuales, escribir un libro de literatura en el que s\u00f3lo hay texto, no hay im\u00e1genes. Entender mi propia mudanza.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>CP: Claro, de hecho, yo veo <em>Mudanza<\/em> como tu propio puente, tu espacio <em>entre<\/em>. Donde te proyectas o reflejas en estos cinco artistas, y <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em> como la puesta en pr\u00e1ctica de esta mudanza\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed, eso me han dicho varios\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Digo esto porque en <em>Mudanza<\/em> est\u00e1 lo que podr\u00edamos llamar \u201cel problema\u201d, pero ejecutado de distinta manera. Tu idea era evocar im\u00e1genes con el texto, pero todos los problemas del lenguaje estaban ah\u00ed en el ensayo mismo, en la escritura. Creo que podr\u00edamos hacer el ejercicio de buscar y trazar las estrategias de cada artista expuesto en <em>Mudanza<\/em> y c\u00f3mo estas se tienden a repetir en Conjunto Vac\u00edo: el espacio, el cuerpo, el sin sentido\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed, y no s\u00f3lo en <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>, sino que en todo mi trabajo, pero me ha costado darme cuenta. De hecho, ahora que se reedita <em>Mudanza<\/em> ac\u00e1 en Chile, me obligo a regresar al libro y darme cuenta de lo que me est\u00e1s diciendo, que las estrategias de estos cinco artistas est\u00e1n presentes en todo mi trabajo despu\u00e9s de haber escrito <em>Mudanza<\/em>. Ahora, todo tiene su prefiguraci\u00f3n, <em>Mudanza<\/em> no es un origen sin nada alrededor, yo antes de <em>Mudanza<\/em>, entre otras cosas, escrib\u00ed mi tesis de Licenciatura en Artes visuales que se llam\u00f3 \u201cEspacios Negativos\u201d. El espacio negativo es ese espacio <em>entre<\/em> las cosas, el ejercicio simple de dibujar lo que no est\u00e1 para formar el objeto. Eso est\u00e1 antes de <em>Mudanza<\/em>, la necesidad de detectar lo que hay donde no hay nada, aquello que va del sentido al sin Sentido pero que regresa a fundar un lugar entre medio de esos dos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Hay un pensamiento material o un pensamiento que parte de las artes visuales, claramente por tu formaci\u00f3n, pero es desde ah\u00ed que te mueves a la literatura, ese intento por dibujar el espacio negativo, ese intento por esbozar un vac\u00edo es algo que, sospecho, solo se puede hacer desde lo visual. Recuerdo a Rachel Whiteread, artista inglesa que intenta llenar con yeso los espacios vac\u00edos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed y a m\u00ed la pieza que me gusta mucho es esa de Bruce Naumann que se llama <em>El espacio que hay bajo mi silla<\/em>, que es un cubo de cemento que debe ser anterior al de Whiteread, pero que sigue la misma genealog\u00eda de hacer concreto aquello invisible. Y claro es \u201cart\u00edstico\u201d, porque est\u00e1 dif\u00edcil hacer eso con palabras.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Siguiendo esta l\u00ednea, \u00bfdesde d\u00f3nde ves t\u00fa las palabras? \u00bfDesde qu\u00e9 lado? Tiendo a creer que es desde la vereda m\u00e1s material.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Yo creo que veo todo como posible escritura, el diagrama es escritura, el dibujo es escritura, las palabras\u2026 En su sentido m\u00e1s corporal, quiz\u00e1 algo rom\u00e1ntico, tambi\u00e9n de una mano que escribe, que hay un cuerpo y un brazo. Yo, tal vez, eso material que mencionas lo dir\u00eda como algo manual porque es poner el cuerpo, porque es materia, porque no es el extremo <em>del art &amp; language<\/em> donde hay una palabra escrita con ne\u00f3n que mandan a hacer, y no es que yo no mande a hacer cosas, sino que dif\u00edcilmente te vas a encontrar con una pieza m\u00eda donde yo no haya metido las manos. En ese sentido, tiendo a pensar o se tiende a creer que cuando la gente habla de materialidad del lenguaje se traduce en esculturas de palabras y eso no es lo m\u00edo. Lo que yo estoy buscando es pensar el lenguaje, proponer otros lenguajes h\u00edbridos. Pero en el sentido material de lo manual s\u00ed, donde pierde esas nociones del conceptualismo m\u00e1s duro. No s\u00e9 bien a que te quieres referir con lo material<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: S\u00ed creo que vamos por el mismo camino. A lo mejor podr\u00eda ser ver la palabra como forma. Hay una imagen de Guadalupe Santa Cruz: \u201cla palabra negra y aterciopelada\u201d. Ah\u00ed hay un car\u00e1cter m\u00e1s mat\u00e9rico de la palabra, donde es m\u00e1s f\u00e1cil hacer el ejercicio de separar significante y significado y poder as\u00ed jugar con el significante con su forma.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed, ah\u00ed yo creo que s\u00ed. En mis propias traducciones visuales es llevar la palabra a la forma. Hay algo de ilegibilidad en mis piezas m\u00e1s visuales, buscan llegar a la forma de la imagen. No as\u00ed en mis narraciones o trabajo m\u00e1s literario.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Y por ah\u00ed mismo, pienso que estos escritores\/artistas de <em>Mundanza<\/em> dejaron de contar historias por una necesidad de hacer cuerpo, empezaron a ver la palabra como forma\u2026 pero t\u00fa comulgaste con una comunidad imaginaria en torno a un vac\u00edo, a un secreto, hiciste el proceso inverso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Yo siento que ellos s\u00ed cuentan cosas, lo que pasa es que no quieren contarlas como se cuentan en la literatura. Pero en el fondo para m\u00ed lo que hace Vito Aconcci es narrar algo por abstracto o simple que sea, me estoy moviendo de un punto a otro, de este lugar a este otro, eso es narrar; Sophie Calle es la reina de la narraci\u00f3n visual. Yo creo que ah\u00ed podemos entrar a debatir qu\u00e9 es narrar o qu\u00e9 es contar, pero ellos me interesan porque creo que me cuentan cosas y no se resisten a la narraci\u00f3n, que es algo a lo cual el conceptualismo tambi\u00e9n se resist\u00eda. A pesar de todo su conceptualismo, Ulises Carri\u00f3n igual te cuenta algo, una breve historia de amor, no s\u00e9, pero hay algo ah\u00ed. Entonces, no ser\u00eda lo mismo lo que yo hice en <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em> con lo que ellos hicieron, porque claramente yo s\u00ed hice el proceso inverso, pero porque tambi\u00e9n hay otra manera de narrar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: El lenguaje es una complicidad que asumimos demasiado pronto. \u00bfComplicidad con respecto a qu\u00e9? \u00bfSomos todxs c\u00f3mplices?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Complicidad con comunicarnos. Asumimos muy pronto que tenemos que entendernos de cierta manera, sobre todo me refiero a eso: que existe <em>una<\/em> manera de entendernos, que el ni\u00f1x tiene que entender que esto es casita, que esto es pelota\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Montaigne nos hablar\u00e1 de un \u201cacto de buena fe\u201d, una especie de garant\u00eda, una confianza en creernos, en entendernos. Yo le suelo poner una \u201cp\u201d antes y lo llamo (P)acto de buena fe. Claro que Montaigne alude a que cada ensayo es una reactualizaci\u00f3n de dicho (P)acto, pero quiere aludir a que existe un (P)acto originario, inicial, con el cual nacimos todxs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed, exacto a ese pacto originario me refiero yo. Esa complicidad que se adquiere demasiado pronto por medio de ese pacto tambi\u00e9n es la posibilidad de transformar en \u201ccorto\u201d ese enorme pacto. En esa complicidad puedes darte la posibilidad de decir que \u201cpan\u201d no es una masa horneada. Es, qu\u00e9 se yo, la espuma del caf\u00e9. Que tambi\u00e9n es algo muy Magritteano. Al final yo soy muy de la idea de Magritte \u2013aunque lo hayan catalogado de surrealista y eso lo lleva a un lugar que no me interesa tanto\u2013, que no deja de ser un ling\u00fcista experimental y eso no lo he visto en ning\u00fan otro artista del siglo XX. Y s\u00e9 que es un lugar com\u00fan, y que hay playeras y cantidad de cosas, pero me sigue pareciendo importante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Otra idea en la que quiero ahondar es sobre el vac\u00edo, sobre todo en los t\u00e9rminos que le da Roland Barthes en su libro <em>El<\/em> <em>Imperio de los Signos<\/em>, un conjunto de ensayos de su viaje a Jap\u00f3n. Lejos de cualquier paternalismo e intentos de occidentalizaci\u00f3n que puede conllevar su libro, plantea una idea muy bella de la conexi\u00f3n cultural que guarda Jap\u00f3n con la idea del vac\u00edo, \u201cel signo japon\u00e9s est\u00e1 vac\u00edo: su significaci\u00f3n huye, no hay Dios, ni verdad, ni moral en el fondo en estos significantes que reinan sin contrapartida\u201d. Plantea que su doctrina sociocultural y filos\u00f3fica se basa en la idea de vac\u00edo y que todas sus costumbres, por m\u00e1s m\u00ednimas que sean, gestos, caligraf\u00eda, arquitectura, comida giran alrededor de un vac\u00edo, esbozan un vac\u00edo, lo evocan, el vac\u00edo excede cualquier frontera. Es tanto que va a decir que significante y significado se entremezclan, hacen una amalgama, no hay distinci\u00f3n, no hay distancia, se corresponden\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: En Tanizaki hay una idea muy parecida en torno a la sombra, donde se debe comer en tazones negros por esta idea de la sombra y, bueno, la sombra es vac\u00edo. Pero esa idea de Barthes que me dices es muy linda<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: S\u00ed y creo que hay mucho de eso en <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>. El libro se dispone alrededor de un vac\u00edo central, de una desaparici\u00f3n, de una ausencia. Creo que tiene mucho de ese signo japon\u00e9s en la manera de su construcci\u00f3n. Y en ese sentido, \u00bfcu\u00e1les son tus estrategias literarias, en tanto autora, para acercarte al vac\u00edo y la ausencia? \u00bfY cu\u00e1les ser\u00edan las estrategias de la Ver\u00f3nica personaje\/protagonista para vivir con ese vac\u00edo?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Bueno, yo siempre pens\u00e9 que el libro era una serie de pasajes conectados unos con otros justo alrededor de un agujero. Un agujero grande del cual se desprenden muchos otros agujeros donde suceden cosas que se conectan, pero nadie sabe muy bien que esta pasando con el vac\u00edo central. De esta manera, el libro lo componen textos cortos que est\u00e1n desordenados en el tiempo; ah\u00ed el caos universal creo que juega un rol importante. Es decir, la confusi\u00f3n temporal es la estrategia que yo intent\u00e9 utilizar para poder pensar esa desaparici\u00f3n. Incluso en alg\u00fan punto he llegado a pensar que ese libro sucede en un instante, porque hay una imagen al principio y al final del libro y que, en medio de esas dos im\u00e1genes, no puede haber pasado mucho tiempo. Todas esas ideas vienen de mi predilecci\u00f3n por los textos de divulgaci\u00f3n cient\u00edfica, donde explican los agujeros negros y todos estos espacios de singularidad universal que hacen posible pensar el vac\u00edo. No s\u00e9 si ser\u00e1 efectivamente una estrategia literaria, pero lo que yo tengo en mente es justo el tema del tiempo y el espacio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Y siguiendo por ah\u00ed, me gusta pensar en escribir con \u201cgoma de miga de pan\u201d, en la idea de escribir y borrarse, pero dejar huellas, migas, se\u00f1ales de ruta. \u00bfPodr\u00edamos hablar de mapa o cartograf\u00eda en Conjunto Vac\u00edo?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: S\u00ed, totalmente, una especie de mapa donde muchos pasajes no lleguen a nada, muchos pasajes tienen su espejo en dibujo o en texto, como desdoblamientos. Y las estrategias del personaje de Ver\u00f3nica para vivir con ese vac\u00edo, creo que tiene la necesidad de entender, de pensar todo eso que piensa. Ella necesita escribir todo eso y hacer esos mapas para vivir con ese hueco, necesita hacer todos esos an\u00e1lisis cero cient\u00edficos de su entorno para poder entender y vivir con ese vac\u00edo. Con ese particular hueco.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: En <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em> Alonso, uno de los personajes, dice que har\u00e1 su tesis sobre \u201censayos camuflados de novela\u201d. Creo que es una descripci\u00f3n bell\u00edsima para hablar del libro. Se podr\u00eda decir, entonces, que Mudanza es una novela camuflada de ensayo. Y en ese sentido, \u00bfser\u00eda la autobiograf\u00eda su punto de cruce, su bisagra?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Vicente Rojo, que es un artista al que admiro mucho, y que aparece en la exposici\u00f3n de <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>, me dijo que le parec\u00eda que <em>Mudanza<\/em> era una novela. Y hay una an\u00e9cdota que me gusta mucho: cuando yo empec\u00e9 a escribir ese libro con escritores que no sab\u00edan mucho de artes visuales contempor\u00e1neas, algunos de ellos, al leerme y corregirme los textos, cre\u00edan que yo hab\u00eda inventado todo. O sea, eran muy convincentes mis personajes, y yo no puedo pensar en un halago m\u00e1s grande que ese, que parezca inventado, que parezca un cuento, porque, aunque hubo ficci\u00f3n, todos estos artistas y sus piezas existen. Entonces creo que s\u00ed, puede que <em>Mudanza<\/em> sea un libro de cuentos o una novela disfraza de ensayo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Adem\u00e1s de qu\u00e9 el libro empieza y termina con textos autobiogr\u00e1ficos, c\u00f3mo si entremedio tuyo estuvieran estos cinco artistas.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Es que claro, esos s\u00ed son textos autobiogr\u00e1ficos, pero es un intento de que mi autobiograf\u00eda ensay\u00edstica fuera un cuento, convertirme yo tambi\u00e9n en un personaje m\u00e1s de esa genealog\u00eda, pasar al otro lado del espejo. Y en <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>, bien dices, creo que es al rev\u00e9s: es un ensayo autobiogr\u00e1fico\/autoficcional que quise disfrazar de novela. Cuando sali\u00f3 el libro muchos me preguntaban por mi mam\u00e1, otros creen que est\u00e1 muerta y creo que eso es un error del libro. Para m\u00ed est\u00e1 claro que ese personaje no est\u00e1 muerto, est\u00e1 \u201cdesaparecido\u201d, adem\u00e1s de que hay signos de que tiene vida, de su deambular. Hace poco se me ocurri\u00f3 la respuesta que quiero dar cuando me pregunten si es verdad todo lo que ocurre en <em>Conjunto Vac\u00edo<\/em>. Mucha gente se decepciona cuando le dices que es ficci\u00f3n, y es que uno siempre esta en la lucha personal de si aceptas o no que hay partes que s\u00ed es tu autobiograf\u00eda y otra que no, hasta d\u00f3nde llega cada una y porqu\u00e9 cada elemento, a m\u00ed me conflict\u00faa mucho. Ahora me gustar\u00eda responder \u201cdepende quien pregunta\u201d o sea, si se te va a caer el libro si te digo que no es verdad, entonces bueno s\u00ed. Es complicado eso de la autoficci\u00f3n y la autobiograf\u00eda, pero sin duda es lo que atraviesa ambos libros.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lo que s\u00ed me parece importante es que cuando yo escrib\u00ed estos dos libros, y en general cuando uso la primera persona, en realidad no estoy pensando en la autobiograf\u00eda ni en la autoficci\u00f3n, porque esas son cosas que le pertenecen a la literatura y yo no trabajo desde all\u00ed. O sea, <em>yo soy como una instalaci\u00f3n in situ en el campo literario<\/em>, pero estoy pensando desde las artes visuales. Y lo que estaba pensando era esta otra discusi\u00f3n igual de compleja, que es la de arte y vida: hasta d\u00f3nde llega la vida y hasta donde el arte, y cu\u00e1l es el l\u00edmite entre esas dos cosas. Pensar hasta qu\u00e9 punto la vida puede ser una pieza (obra) o no y para qu\u00e9. Ese es uno de esos problemas del siglo XX, que ya ni nos corresponde, pero yo estaba pensando desde ah\u00ed, que es de donde piensa Sophie Calle, Acconci y el resto.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>CP: Es una preciosa reflexi\u00f3n: autobiograf\u00eda-ficci\u00f3n y arte-vida, que son las dos maneras de pensar lo mismo. Lo \u00faltimo que quiero abordar es algo que est\u00e1 muy esbozado, que es la violencia intr\u00ednseca del lenguaje. Las palabras son instrumentos por los cuales se ejerce el poder, discursos que controlan cuerpos no permitiendo el titubeo. Es que sabemos que unos pocos, aquellos que efectuaron este pacto originario del cual habl\u00e1bamos, determinaron nuestra habla, pero no s\u00f3lo eso, sino todo un aparato que de alguna manera logr\u00f3 determinar el conocimiento y nuestros modos de entender. En este sentido, t\u00fa siendo una autora mujer: \u00bfcu\u00e1l crees que ser\u00eda tu relaci\u00f3n con ese lenguaje can\u00f3nico, este \u201cimperio de lenguaje\u201d como llamas en <em>Mudanza<\/em>? \u00bfCrees que de alguna manera le ejerces una guerra a ese imperio del lenguaje?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>VG: Yo creo que es lo que he intentado hacer, romper esa normatividad, ese orden del discurso, pero s\u00f3lo alguien m\u00e1s que lo vea puede decir si eso se logra o no, pero el intento es ese. Pensar el lenguaje de otro modo y romper su sintaxis normativa. Siempre hay una mezcla, porque si no ser\u00eda la ilegibilidad absoluta, que tambi\u00e9n esta bien, yo he hecho cosas con la ilegibilidad absoluta, tambi\u00e9n es algo que me interesa. Yo creo que lo que he hecho es tratar de mezclar el lenguaje normativo con elementos que lo rompan.<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cCreo que en todo mi trabajo hay tambi\u00e9n una clara intenci\u00f3n de reescribir el canon, justo para proveerlo de este sin sentido, pero tambi\u00e9n para feminizarlo, para contrarrestarlo, para oponerlo a su normativa\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":204,"featured_media":9694,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"taxonomy\/multi-autores":[],"taxonomy\/archivo-especiales":[],"class_list":["post-9689","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-la-ciudad-letrada"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9689","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/204"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9689"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9689\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9694"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9689"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9689"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9689"},{"taxonomy":"multi-autores","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/multi-autores?post=9689"},{"taxonomy":"archivo-especiales","embeddable":true,"href":"https:\/\/razacomica.cl\/sitio\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomy\/archivo-especiales?post=9689"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}