[Prólogo] «El cero de las formas». Arte, tecnología e historia

Los textos que componen este libro, de Boris Groys, Franco «Bifo» Berardi, Geert Lovink y Yuk Hui, Tivon Rice y Lesia Prokopenko, fueron seleccionados y traducidos por el Departamento de Estudio de los Medios, y provienen de las revistas digitales e-flux y la desparecida Strelka Mag. La traducción estuvo a cargo de Vania Montgomery, Alejandro de la Fuente y Diego Maureira, autor de este prólogo.

Lo que importa… Antígona, el tiempo está después

Javiera Núñez va recogiendo con una precisión quirúrgica los fragmentos del teatro político latinoamericano, las prácticas teatrales liminales que han hecho estallar la noción convencional de teatro, las reverberaciones periodísticas, las prácticas pedagógicas artísticas, la fractalidad de miradas teóricas, afectivas y anímicas, en fin, todas las imágenes que encuentra en su trayecto investigativo que, desde una noción extendida de escritura.