Autoras del libro El silencio que nos habita: “El padecer de las personas está profundamente vinculado con la historia social”

Magdalena Correa Bofill, Claudia Curimil Hernández, Evelyn Ortega Salazar y Romina Petersen Zañartu fueron las encargadas de compilar parte de los textos de la psicoanalista Pilar Soza. Bajo el sello de Tiempo Robado Editoras, El silencio que nos habita. Escucha psicoanalítica donde resiste lo humano, recoge el pensamiento de la psicóloga y referente de esta disciplina.

[Prólogo] Michel Foucault, una lectura posthumanista. Ética, política, porvenir

Iván Torres Apablaza tiene razón al leer bajo un lente político todo el arco de la producción teórica de Foucault. Incluso allí donde otros han visto, con cierta fantasía, derivas estructuralistas o impolíticas, él elabora una puesta en perspectiva filosófico-política de la circulación del saber.

Un mapa a la Puerta de no Retorno [extracto]

Esta es la primera traducción de A Map to The Door of No Return al castellano. Bajo el sello de Banda Propia Editoras, el libro es un ensayo literario en el que la autora interroga -mediante fragmentos de historia, investigaciones líricas y la experiencia no escrita de tantos descendientes de quienes cruzaron la Puerta- no solo las fracturas intergeneracionales de la diáspora, también ensaya un relato de exploración sobre la pertenencia y la no pertenencia. Un mapa a la Puerta de no Retorno es un libro tan poético como disruptivo.

Dana Lima, escritora: “Si algo he aprendido de la escritura es que fallar es hasta una necesidad”

No conozco a Dana pero fue mi compañía las primeras noches de agosto de este año. Leí sus cuentos en un bar de la Alameda y la experiencia fue como que ella estuviera frente a mi contándome el contenido de los ocho cuentos que integran “Niñas Pirómanas”, publicado por editorial Imaginistas.

[Prólogo] «El cero de las formas». Arte, tecnología e historia

Los textos que componen este libro, de Boris Groys, Franco «Bifo» Berardi, Geert Lovink y Yuk Hui, Tivon Rice y Lesia Prokopenko, fueron seleccionados y traducidos por el Departamento de Estudio de los Medios, y provienen de las revistas digitales e-flux y la desparecida Strelka Mag. La traducción estuvo a cargo de Vania Montgomery, Alejandro de la Fuente y Diego Maureira, autor de este prólogo.

Oración de la maestra

Siguiendo con el periplo y en el interés en las múltiples facetas de la Premio Nobel, Ediciones Libros del Cardo vuelve con un nuevo volumen que recoge la experiencia “periodística” de Mistral como editora de Revista Mireya el año 1919, publicación de seis números sobre el rol docente y el campo educativo, pionera en su carácter en el país.

Sobre “Verde como la Tierra” de Pedro Pablo Achondo

Verde como la tierra se abre humilde. Los poemas son cortos y están identificados -porque está de moda y en nombre de su libertad- con números y no con títulos. La mayoría de los poemas son independientes entre ellos, no en un sentido temático, pero sí en su existencia. Se complementan, pero sobreviven el uno sin el otro. Cada texto tiene un tono distinto, y las voces a veces son propias del poeta y otras pocas veces prestadas de sujetos textuales diferentes.

Poeta Silvia Castro: “Buena parte de lo escrito parece surgir de la premura con la que se registra lo soñado”

Conversamos con la creadora argentina a propósito de la publicación en Chile de su libro “PISAGUA” (Editorial Navaja, 2021), donde logra encarnar la memoria y su presente, una fracción de lo infausto de nuestra historia.